Quels documents avez-vous besoin de traduire ?

« Le plus grand obstacle à la compréhension internationale est la barrière de la langue » - Christopher Dawson

Si vous êtes journaliste, représentez une agence de presse, une ONG ou une organisation internationale, TilD Traductions vous propose la traduction des documents suivants :

  • Articles

  • Communiqués de presse

  • Reportages

  • Dossiers de presse

Pourquoi faire appel à un expert pour vos traductions journalistiques ?

À priori, la traduction journalistique ne semble pas présenter de difficultés majeures. Mais toute personne côtoyant le monde des médias sait qu’il n’en est rien.

 

En effet, il est important de connaître les conventions spécifiques à la rédaction journalistique. Se maintenir informé de l’actualité n’est pas suffisant, il faut aussi connaître la culture d’origine et le contexte et bien sûr, s’adapter à la culture d’arrivée.

En traduction journalistique, le plus important, c’est le message. Nous ne pouvons pas nous en abstraire.

Il existe également une difficulté ajoutée dans ce domaine de traduction : le temps, car celui-ci presse pour les médias. Les informations doivent être publiées le plus rapidement possible dans leur langue d’origine, en premier lieu, mais également dans le reste du monde.

Que vous propose TilD Traductions ?

Mon expérience en traduction journalistique m’a permis de savoir à quel point cela est vrai. Pour cette raison, je vous offre une grande disponibilité et différents moyens de contact afin que la communication passe toujours entre nous.

L’information n’attend pas.

Vous souhaitez recevoir un devis ?

TRADUCTION JOURNALISTIQUE